1 00:00:00,000 --> 00:00:02,500 Une nuit bien sombre pour vous promener seule. 2 00:00:02,500 --> 00:00:04,100 Nos rues ne sont plus sûres. 3 00:00:04,100 --> 00:00:07,550 Melle Carvier. Je sors de l'appartement de Werner. 4 00:00:07,550 --> 00:00:08,700 Et comment va-t-il ? 5 00:00:08,700 --> 00:00:11,000 Je crains que Werner... ne soit mort. 6 00:00:11,100 --> 00:00:11,950 Mort ? 7 00:00:11,950 --> 00:00:13,800 Oui et je n'ai pas de temps à perdre. 8 00:00:13,800 --> 00:00:15,500 Tout Paris est à ma poursuite ! 9 00:00:15,500 --> 00:00:17,600 Prenez quand même le temps de m'expliquer. 10 00:00:17,600 --> 00:00:18,900 C'est un peu confus. 11 00:00:18,900 --> 00:00:22,950 Je suis arrivée chez lui de Londres aujourd'hui. Il bredouillait de peur. 12 00:00:22,950 --> 00:00:24,750 Oui, il devait vous contacter. 13 00:00:24,750 --> 00:00:28,300 Et il l'a fait. Il a osé le faire... malgré l'Egypte. 14 00:00:28,300 --> 00:00:30,500 Werner avait des raisons d'avoir peur. 15 00:00:30,500 --> 00:00:33,150 Il a accepté une commande il y a cinq semaines. 16 00:00:33,150 --> 00:00:38,000 Dès lors, son comportement a changé, il sursautait au moindre bruit 17 00:00:38,000 --> 00:00:39,550 Il m'a même confié un paquet. 18 00:00:39,550 --> 00:00:40,600 Un paquet ? 19 00:00:40,600 --> 00:00:42,975 Son journal. A votre intention. 20 00:00:42,975 --> 00:00:44,150 Qui était son client ? 21 00:00:44,150 --> 00:00:46,350 Quelqu'un du nom d'Eckhardt. 22 00:00:46,350 --> 00:00:50,975 Il désirait que Werner retrouve des antiquités : les peintures d'Obscura. 23 00:00:50,975 --> 00:00:53,850 C'est à ce sujet que Werner m'a contactée au Louvre. 24 00:00:53,850 --> 00:00:55,350 Et vous avez pu l'aider ? 25 00:00:55,350 --> 00:00:59,750 Un peu, je pense. Werner était rongé par l'angoisse. 26 00:00:59,750 --> 00:01:01,250 Tenez-vous-en aux faits ! 27 00:01:01,250 --> 00:01:02,800 Il se sentait suivi. 28 00:01:02,800 --> 00:01:04,300 Il l'était peut-être. 29 00:01:04,300 --> 00:01:08,250 Si j'en crois la presse européenne, le Monstrum écume les rues parisiennes. 30 00:01:08,250 --> 00:01:11,075 Vous avez mentionné le journal de Werner, je crois, mademoiselle ? 31 00:01:11,075 --> 00:01:12,800 Son journal de route. 32 00:01:12,800 --> 00:01:16,700 Il disait qu'il vous revenait de droit en... en cas de malheur. 33 00:01:16,700 --> 00:01:20,425 S'il a laissé son journal, c'est qu'il devait être terrorisé... 34 00:01:20,425 --> 00:01:22,900 Vous ne m'avez toujours pas dit ce qu'il s'est passé. 35 00:01:22,900 --> 00:01:25,150 Écoutez, je ne tiens pas à en parler. 36 00:01:25,150 --> 00:01:28,150 Il y a eu des coups de feu. Ensuite, je ne sais plus... 37 00:01:28,150 --> 00:01:32,900 Des tirs ! On a tiré sur Werner ? Vous l'avez tué ? 38 00:01:32,900 --> 00:01:35,650 Aucune idée. Tout est si confus. 39 00:01:35,650 --> 00:01:39,800 Miss Croft, je vous demande instamment d'en parler à la police. 40 00:01:39,800 --> 00:01:43,250 Si j'avais voulu tuer Werner, il ne serait jamais revenu d'Égypte ! 41 00:01:43,250 --> 00:01:45,250 Vous ne semblez pas très convaincue. 42 00:01:45,250 --> 00:01:48,700 J'ai assez perdu de temps comme ça ! Vous l'avez ce journal ? 43 00:01:48,700 --> 00:01:51,100 Oui, il est dans mon coffre. 44 00:01:51,100 --> 00:01:53,150 Eh bien, donnez-le-moi sans attendre ! 45 00:01:53,150 --> 00:01:55,350 On a assassiné Werner et vous prétendez ne 46 00:01:55,350 --> 00:01:57,000 plus vous rappeler de ce qu'il s'est passé. 47 00:01:57,000 --> 00:01:59,800 La police vous soupçonne à juste titre, il me semble. 48 00:01:59,800 --> 00:02:02,750 Ça suffit ! Je n'ai pas tué Werner ! 49 00:02:02,750 --> 00:02:04,500 Vous devriez partir, miss Croft ! 50 00:02:04,500 --> 00:02:05,975 Bon, alors, ce journal ? 51 00:02:05,975 --> 00:02:10,600 Restons-en là. Werner avait des doutes et moi, encore plus. 52 00:02:11,500 --> 00:02:14,100 Mademoiselle ? Qu'est-ce que vous faites ? 53 00:02:14,950 --> 00:02:19,000 Je ne peux pas vous donner le journal comme ça. Je vais appeler la police. 54 00:02:19,000 --> 00:02:21,950 Je vous en avertis par respect pour la mémoire de Werner, 55 00:02:21,950 --> 00:02:24,000 mais c'est tout ce que je suis prête à faire pour vous.